При поддержке «А-100» вышла книга «Тры Анегiны»

12 Января 2021
Русский текст романа Пушкина в ней сопровождается двумя переводами на белорусский язык. Один из них известен уже давно — авторства Аркадия Кулешова. А второй перевод долгое время считался утраченным и спустя 80 лет после написания оказался наконец-то издан! Его автор — репрессированный поэт Алесь Дудар. При поддержке «А-100» вышла книга «Тры Анегiны»

Перевод в 2017 году обнаружила составитель книги «Тры Анегiны» литературовед и исследователь литературы Анна Северинец. Как рассказывают инициаторы проекта, два года в издательстве «Регистр» шла интенсивная подготовка книги к печати: нужно было вычитать рукопись, уточнить правописание, решить многочисленные юридические вопросы, определиться с форматом и научным сопровождением проекта. В это процессе принимали участие исследователи и литературоведы, специалисты в истории межвоенной литературы, эксперты-пушкинисты, книгоиздатели.

В 2020 году книга увидела свет, и мы рады быть к этому причастными!


Поделиться с друзьями